sábado, 25 de mayo de 2013

El Cabildo

Creo oportuno dedicar este post, en esta semana que reviste de tanta transcendencia histórica, al Cabildo de Buenos Aires. El Cabildo fue originalmente una institución de carácter político cuyos orígenes se remontan a la época colonial Española. Hoy en día, al referirnos al Cabildo, hacemos alusión al edificio en sí que albergó el ayuntamiento de la Ciudad de Buenos Aires. Hoy funciona como el Museo Histórico Nacional del Cabildo y de la Revolución de Mayo. El edificio fue testigo de grandes acontecimientos en el largo camino a la independencia Argentina.

El edificio original se construyó entre 1606 y 1610, en el lote donde se encuentra emplazado hoy en día. Se sucedieron diversas construcciones y remodelaciones a lo largo de los últimos siglos. Su actual fachada fue completada finalmente en el año 1940.
El 22 de Mayo de 1810, se celebró un Cabildo Abierto en el que se decidió deponer al Virrey y la conformación de una Junta Provisional de gobierno. Se daban entonces los pasos definitivos para la Independencia de España y la conformación de la Argentina.

I think that it is a good time to write up on the Cabildo of Buenos Aires, given that we are approaching the end of May (a crucial date in the history of Argentina). The Cabildo was in its origins a political institution. Nowadays, when we refer to the Cabildo, we actually mean the building that held the local government of the City of Buenos Aires in its colonial past. Today, the building holds the Museo Nacional del Cabildo y la Revolución de Mayo (National Museum of the Cabildo and the Revolution of May 1810). A witness to the most significant events which led to the Argentine independence.

The original structure was built between the years 1606 and 1610, on the land where the actual Cabildo is now emplaced. A series of different constructions and modifications took place along the years. The way it can be seen today was finished in 1940.
On the 22nd of May 1810, a Cabildo Abierto (sort of a general meeting between the residents of Buenos Aires) was celebrated, where it was decided that the Spanish Viceroy, the highest political authority in the city, was to be deposed, and a provisional government was to be put in his place. These were the first definitive steps in the road to the argentine independence from Spain and the founding stone of our history as an independent nation.








sábado, 18 de mayo de 2013

Galería Guemes / Guemes Gallery


La Galería Guemes fue concebida por los Salteños Emilio San Miguel y David Ovejero. El nombre de la Galería fue dado en honor a una de las figuras históricas más emblemáticas de la Provincia de Salta, el General Martín Miguel de Guemes.

 Su construcción fue encomendada al arquitecto Italiano Francisco Gianotti. La obra comenzó en 1913 y el edificio fue finalmente inaugurado el 15 de Diciembre de 1915. Es una de las obras más significativas del Art Noveau de la Ciudad de Buenos Aires. Cuenta con un pasaje peatonal, de 116 metros de extensión, que une a las calles Florida y San Martín.
La galería fue en su momento el rascacielos más alto de la Ciudad de Buenos Aires, con sus 14 pisos y sus 87 metros de altura. Originalmente contó con 350 oficinas, 70 departamentos, dos restaurantes, un salón de baile ubicado en el subsuelo, confiterías, bares y peluquerías. 

The construction of the Guemes Gallery was an idea put forward by two men from the Province of Salta (Northern province of Argentina), EmilioSan Miguel and David Ovejero. The name of the gallery was given in honour of one of the most significant historical characters of the Province of Salta, General Martín Miguel de Guemes. 
The actual construction was charged upon italian architect Francisco Gianotti. Building started in 1913 and it was finally opened to the public on the 15th of December 1915. It still is one of the main Art Noveau buildings still standing in the city of Buenos Aires. The streets Florida and San Martín are connected through a gallery of 116 metres in extension. 
In its prime, the Gallery was considered to be the tallest skyscrapper in the city, with its 14 stories and its 87 metres in height. It originally had over 250 offices, 70 apartments, two restaurants, an underground ball room, coffe shops, bars and barber shops. 











miércoles, 15 de mayo de 2013

La Comunidad Paraguaya / The Paraguay Community

El sábado 12 de Mayo tuvo lugar una nueva edición del "Buenos Aires Celebra", y en ocasión de los 202 años de la Independencia del Paraguay, la Avenida de Mayo se tiñó de azul, blanco y rojo. Se cortaron 3 cuadras de la tradicional avenida y se armaron carpas en las que se podía deleitar uno probando platos tradicionales de Paraguay, mientras grupos de danza y canto creaban el ambiente de la tarde.

Last Saturday, 12th of May, a new edition of the "Buenos Aires Celebra" festival took place, and this time it was focused around Paraguay and its 202nd anniversary of independence. Avenida de Mayo turned blue, white and red as the Paraguayan flag. 3 blocks of this traditional street were cut off to traffic and tents were pitched up in which one could indulge into traditional dishes from our neighboring country. But not only food was available. Typical dancing and singing were also on the agenda for the day.
























viernes, 10 de mayo de 2013

Parque Centenario / Centenary Park

El Parque Centenario es un parque que se encuentra en el centro geográfico de la ciudad de Buenos Aires, en el barrio de Caballito. Está limitado por las Avenidas Patricias Argentinas, Díaz Vélez, Leopoldo Marechal y Ángel Gallardo. En el año 1909 por medio de una ordenanza del Concejo Deliberante se decide su creación, para conmemorar el Centenario de la Revolución del 25 de Mayo de 1810. El encargado de la obra fue el arquitecto y paisajista Carlos Thays. 
El parque cuenta con un lago artificial, numerosas esculturas en mármol y bronce, juegos para niños, aparatos de gimnasio al aire libre, una pista de skate y hasta un anfiteatro al aire libre. En la misma manzana se encuentra el Museo de Ciencias Naturales de la ciudad. Se sucedieron varias renovaciones y puestas en valor del parque. La última renovación se llevo a cabo hace escasos meses y le ha devuelto al parque mucho de su esplendor perdido y quedó como se ve en las fotografías:

The "Centenary" park is located in the geographical centre of the city of Buenos Aires, in the neighbourhood of Caballito. It´s surrounded by the streets Avenida Patricias Argentinas, Díaz Vélez, Ángel Gallardo and Leopoldo Marechal. In the year 1909, the local government of the city decided on the creation of the park in onrder to pay homage to the centenary of the 25th of March 1810 revolution. The task was given to the architect Carlos Thays, who developed most of the green spaces in Buenos Aires. 
The park has an artificial lake, a varied number of marble and bronze sculptures, playgrounds for children, gym equipment, a skate course and an outdoor theatre. On the same site we can find the Natural Science Museum of the city. The park has undergone numerous renovations which have gradually given it its aesthetic value. The last restoration took place just a couple of months ago and it now looks like this: