Mostrando entradas con la etiqueta fotografias. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta fotografias. Mostrar todas las entradas

sábado, 15 de septiembre de 2012

Marmol / Marble

En un post anterior me había concentrado en las esculturas y estatuas de bronce distribuidas por la ciudad de Buenos Aires. En este caso, hago lo mismo pero con las esculturas de marmol y piedra.

In a recent post I focused on the bronze statues and sculptures around the city of Buenos Aires. In this case, I do the same with a small selection of marble and stone scultures.

"Los Primeros Fríos", de Miguel Bali y Fábregas, en el Jardin Botánico

"La Duda", de Louis Henri Cordier, en Plaza San Martin

"IV Tiempo de la VI Sinfonía de Beethoven", de Leone Tommasi, en el Jardin Botánico


"La Aurora", de Emil Peynat, en Parque Centenario

"La Aurora", de Emil Peynat, en Parque Centenario

Estatua de German Burmeister, de Ricardo Aigner, en Parque Centenario

Estatua de German Burmeister, de Ricardo Aigner, en Parque Centenario

"Madre" de Luis Perlotti, en Parque Rivadavia

"Fuente de la Doncella", de Josep Llimona i Bruguera, donada por la colectividad Catalana, en Parque Rivadavia

Monumento a Roque Saenz Peña, de Jose Fioriavanti, en la Plazoleta Ciriago Ortiz

miércoles, 29 de agosto de 2012

Iglesia de la Piedad

La Iglesia de la Piedad se encuentra sobre la calle Bartolome Mitre, casi esquina Parana, a escasas cuadras del edificio del Congreso Nacional. Fue inaugurada en 1895, tras casi treinta años de construcción.Tiene una fachada de estilo Neoclásico, con dos torres laterales y seis columnas formando su pórtico. En el interior destaca su enorme cúpula. 
Se pierde la enormidad del edificio al estar erigida sobre una calle muy angosta. La perspectiva que se ve del edificio desde afuera cambia radicalmente al entrar. 

The Iglesia de la Piedad is a Catholic Church, located on Bartolome Mitre and Parana. Its just a couple of blocks away from the National Congress Building. Contruction lasted thirty years and it was finally completed in the year 1895. It has a Neoclassic style, with two lateral towers and six columns making up its arcade. In the interior its main attraction is the painted dome. 
The actual size of the church is something that can´t be appreciated from the outside. It was built on a very narrow road and anyone looking upon it will lose perspective of its size. This can only really be appreciated from the inside. 








sábado, 25 de agosto de 2012

El Ateneo Grand Splendid

La librería El Ateneo Grand Splendid, sobre la Avenida Santa Fe, a metros de la intersección con la calle Callao, se comenzó a construir en 1917 y fue inaugurada en 1919. En esa época no era una librería sino un teatro-cine, que se construyó sobre los cimientos del antiguo Teatro Nacional Norte. En el año 1923, se instaló una emisora de radio en el predio: Radio Splendid. Solo se convirtió en una libreria en el año 2000. Su encanto radica en gran parte por haber respetado la estructura original. La cúpula se dejo intacta, los balcones son los originales y hasta el telón de terciopelo sigue en su lugar. El espacio donde se encontraba el escenario sirve ahora de confiteria donde se puede tomar algo y sumergirse en algún libro de las estanterias. 
La Cúpula fue pintada en 1919, y conmemora el fín de la Primera Guerra Mundial.
Fue votado por el diario Británico "The Guardian", como la segunda libreria más hermosa del mundo. 

 The "Ateneo Grand Splendid" bookstore, located on Avenida Santa Fe, just a couple of metres off the intersection with Callao street, was opened in 1919. Contruction began 2 years earlier in 1917. When it opened originally it did so as a theater. It was built on the remains of the Teatro Nacional Norte.In 1923 a radio station was establishe din the building: Radio Splendid. 
It only became a bookstore in the year 2000. Its charm is given by the fact that it maintained its original structure. The dome and its paintings were maintained, the original balconies are still in place and even the original red velvet curtain is in its place. Where once there was a stage, there is now a cafeteria were one can enjoy a drink whilst diving into any of the books from the store. 
The dome painting on the roof was painted in 1919 and represents a celebration of the end of World War One.
An article in the British tabloid "The Guardian", ranked the store as the second most beautiful bookstore in the world.







sábado, 4 de agosto de 2012

Casa Rosada

La Casa Rosada es la sede del poder ejecutivo de la Nación, y donde se encuentra el despacho presidencial. Se sitúa sobre la calle Balcarce al 50, frente a la Plaza de Mayo y la rodean el edificio del Ministerio de Economía por un lado y el edificio del Banco Nación por el otro.  Después de años de abandono volvió a tener un rol protagónico a partir de 1862, cuando Mitre establece su gobierno y se instala con sus ministros en el edificio. La administración que le siguió fue la de Domingo Faustino Sarmiento, y fue durante su período que la casa de gobierno fue pintada de su característico color rosado que perdura hasta el día de la fecha. La construcción del edificio tal cual se lo ve ahora comenzó en el año 1873 y se emplazó sobre las ruinas de la "Real Fortaleza de San Juan Baltasar de Austria" o "Castillo de San Miguel" (esto ya nos remonta a la época de Don Juan de Garay, fundador de la Ciudad de Buenos Aires). 



Existen visitas guiadas los días Sábados, Domingos y feriados. Duran aproximadamente una hora y le permiten al visitante explorar la mayoría de los salones y hasta conocer el despacho presidencial. dura aproximadamente una hora y es muy recomendable. Para más información visite: http://www.presidencia.gob.ar/la-casa-rosada/visitas-guiadas


The House of Government in Argentina is best known as the "Casa Rosada", which literally means the "Pink House". It is the venue of the Executive power and the presidential office. Located on Balcarce street in front of the Plaza de Mayo and surrounded by the Ministry of Economy on one side and the venue of the Banco de la Nación on the other. After years of neglect it took on a central role in 1862, when President Mitre established his government and his office in the building. The subsequent administration under President Domingo Faustino Sarmiento gave it its peculiar characteristic: the pink paint on its walls. The building as it can be seen today was rebuilt in the year 1873. It lays on the site where the  "Real Fortaleza de San Juan Baltasar de Austria" known also as the  "Castillo de San Miguel", used to stand (this goes back to one of the founding fathers of the city of Buenos Aires, Don Juan de Garay).

On Saturdays, Sunday and National Holidays the venue can be visited. There are guided tours that take around one hour and allow visitors to explore most of the offices and rooms, including the presidential office. This is a highly recommendable visit. For additional information please visit: http://www.presidencia.gob.ar/la-casa-rosada/visitas-guiadas






El Salon Azul

El Patio de las Palmeras

Vista a la Plaza de Mayo desde el Primer piso



El Salon Blanco

El Salon Blanco

El Salon Blanco

El Despacho Presidencial

El Despacho Presidencial




domingo, 22 de julio de 2012

El Palacio Barolo



El Palacio Barolo es hoy en día un edificio de oficinas situado sobre la Avenida de Mayo a unos trescientos metros del Congreso de la Nación. Su construcción comenzó en el año 1919 y se completo cuatro años después, en el año 1923. En ese momento se erigió como el edificio más alto de Argentina y de toda América Latina. Fue construido por el arquitecto italiano Mario Palanti, para Luis Barolo (acaudalado empresario textil). Originalmente la idea era que los primeros tres pisos se utilizaran como residencia personal del empresario y que en el resto de los pisos funcionaran oficinas comerciales. Luis Barolo murió antes de la inauguración del Palacio, por lo cual, obviamente nunca llegó a vivir en él.




El edificio fue construido con referencias y alegorías a la obra emblemática de Dante Alighieri, “La Divina Comedia”. Palanti quería construir un edificio en el que pudieran descansar los restos de Dante Alighieri, que yacen hace ya casi 8 siglos en la ciudad italiana de Ravena, ya que vaticinaba el advenimiento de una gran guerra europea que los haría peligrar. El Palacio consta de tres secciones, al igual que la estructura de la obra. El faro en su azotea representa a los nueve coros angelicales. Sus 100 metros de altura representan los 100 cantos, y sus 22 pisos la cantidad de estrofas de sus versos. La distribución de la estructura sigue los lineamientos de la sección áurea y el número del oro. Es un edificio que encierra en sus propias paredes una mística y un misterio dignos de la obra maestra que lo inspira. Existe la posibilidad de hacer visitas guiadas y explorarlo.
Para ver otros ejemplos de arquitectura Europea en Buenos Aires mira "Palacio de las Aguas Corrientes"




The Palacio Barolo is today an office building on Avenida de Mayo, located about three hundred metres from the National Congress building. Its construction began in 1919 and it was completed 4 years later, in 1923. At the time of its inauguration, it stood as the tallest building not only in Argentina, but in all of South America. It was built by Italian architect Mario Palanti for Luis Barolo (a wealthy textile businessman). The original idea of Barolo was to rent out all of the building as offices, except for the first three floors that would become his private residence. Luis Barolo died before the building could be completed. Today, the building is entirely made up of commercial offices.  




It was built with very strong references and analogies to Dante Alighieri´s masterpiece, “The Divine Comedy”. Palanti wanted to erect a building that might serve as a mausoleum for Alighieri´s mortal remains, which rest for close to eight centuries now in the city of Ravena, Italy. He was afraid of a possible war which he thought might endanger his remains. Whilst the remains of Alighieri were not moved, he was right about the upcoming war. The Palacio has three distinct sections, following the general layout of “The Divine Comedy”. The beacon on its rooftop represents the nine angelic choirs. Its 100 metre height, the hundred songs of the book, and its 22 floors, the 22 verses in each line. The ground floor distribution follows the rationale of the Golden Number. The building has a mystique worthy of the masterpiece upon which it drew its inspiration. Visitors have the opporunity of guided tours which will allow for an interesting visit of the building.
For other examples of European Architecture in Buenos Aires please visit "El Palacio de las Aguas Corrientes".