lunes, 26 de agosto de 2013

El Bar Británico / The British Bar

El Bar Británico es uno de los más tradicionales del barrio de San Telmo.  Se encuentra en la esquina de Avenida Brasil y Defensa, frente al Parque Lezama. En el edificio que hoy ocupa, hace unos 90 años funcionaba la pulpería "La Cosechera". Debe su nombre a la afluencia de británicos que habían emigrado durante la Primer Guerra Mundial y que en su mayoría eran trabajadores ferroviarios que vivían por la zona, que frecuentaban el establecimiento.
Aparentemente Ernesto Sábato escribió parte de su obra "Sobre Héroes y Tumbas" en una de sus mesas, al lado de una de las ventanas que dan al Parque Lezama. 
Por un período de tiempo el bar pasó a llamarse "Bar Tanico". Esto fue durante, y en los años posteriores a la Guerra de las Islas Malvinas. Para evitar problemas y potenciales disturbios, se le taparon las primeras tres letras (bri) y quedo el nombre de "Tanico". Esto fue posteriormente revertido, y hoy sigue siendo, como lo fue originalmente, el Bar Británico.
Es uno de los pocos establecimientos que permanece abierto las 24 horas del día, y por lo tanto una parada obligada de los taxistas y de los trasnochados de la ciudad.
En el año 1998 el gobierno de la ciudad de Buenos Aires lo declara como uno de los 73 Bares Notables de la ciudad que caen dentro de esta categoría.

The British Bar is one of the most traditional venues of the neighbourhood of San Telmo. It can be found in the corner of Avenida Brasil and Defensa, right in front of Parque Lezama. The building in which it is located, was, 90 years ago, the pulpería "La Cosechera". It was named after the large numbers of british  customers who used to fill up the bar. Most of these had immigrated during the First World War, and used to work mainly in the railways, which were at the time all under british control.
Apparently Ernesto Sábato wrote part of his most famous novel: "Sobre Héroes y Tumbas" at one of its tables, right beside the window, overlooking the park.
For a brief spell the bar changed its name. It became the "Bar Tanico". This happened right after the Malvinas War (1982). In order to avoid any problems, the owners decided to cover the first three letters of the name and prevent potential headaches. This was later changed back to its original name, which remains until our days.
This is one of the very few places which is open 24 hours a day, and therefore a venue that appeals to taxi drivers and night dwellers.
In 1998 the government of the city of Buenos Aires declared it as one of the 73 bars that are known as the Bares Notables.

 


viernes, 23 de agosto de 2013

La Comunidad Japonesa / The Japanese Community

En el marco de un nuevo Buenos Aires Celebra, se llevó a cabo el día 17 de agosto la celebración de la comunidad japonesa en Buenos Aires. La "Nippon Matsuri" fue organizada en conjunto entre el Gobierno de la ciudad de Buenos Aires y la Federación de Asociaciones Nikkei en la Argentina (FANA). Se ubicó en la Avenida Santa Fe, entre Carlos Pellegrini y la Plaza San Martín.
Al tradicional Matsuri Japonés, se le sumó una exhibición de artes marciales y números musicales y de baile. También hubo oportunidad de deleitarse con una buena variedad de platos de la cocina Nipona. 
La comunidad Japonesa en Argentina, es al día de hoy, la tercera más importante de Sud América, después de la comunidad que vive en Brasil y en Perú. Desde estos países ha llegado la mayoría de la inmigración Japonesa. Según estimados (del año 2011) hay 11,675 ciudadanos japoneses viviendo en Argentina y otros 23,000 de origen Japonés.
El primer inmigrante del Japón en llegar a la Argentina se llamaba Kinzo Makino y llegó al país en 1886. Se desempeñó como maquinista de una locomotora.

A new event of the "Buenos Aires Celebra" celebrations took place on the 17th of August, and this time the honours were for the Japanese community. The "Nippon Matsuri" was organized by the government of the city of Buenos Aires, alongside the Argentine Federation of Nikkei Associations (FANA, its acronym in Spanish). The chosen venue was Avenida Santa Fe, between Carlos Pellegrini and the Plaza San Martín.
The traditional Japanese Matsuri was followed by martial arts exhibitions and a number of musical as well as traditional dancing events. Visitors were also able to enjoy a wide array of different dishes of the Japanese cuisine. 
The Japanese community in Argentina is the third in size within the South American region, after the communities that live in Brazil and Perú. From both of these countries is that most of the Japanese immigration has come from. It was estimated (back in 2011) that 11.675 Japanese live in Argentina and that there are around 23.000 citizens of Japanese origin.
The first immigrant to have arrived to Argentina from Japan was Kinzo Makino, who worked as a train driver.














lunes, 19 de agosto de 2013

Museo Isaac Fernández Blanco

El Museo de Arte Hispanoamericano Isaac Fernández Blanco se encuentra en el Palacio Noel, que fue construido en la década de 1920, por el arquitecto Martín Noel. Está ubicado más precisamente en el barrio de Retiro, en la calle Suipacha 1422. El museo en si, comenzó a funcionar en otra sede en la década de 1910, y recién fue trasladado a su actual locación en 1947.  
Fue el primer museo privado de la Argentina, y se nutrió en su mayor parte por donaciones de Isaac Fernández Blanco, su fundador, quien pasó toda su vida adquiriendo nuevas piezas para el museo. A la colección privada se le sumaron también diversas donaciones de las familias más aristocráticas de Buenos Aires, quienes querían algunas de sus pertenencias estuvieran a la vista del público.
Su colección se centra en objetos de arte y decorativos de todo el continente Latino Americano desde la época de la conquista hasta la independencia.
Lamentablemente no está permitido sacar fotografías dentro del museo por lo que las que se han subido son todas de los patios internos y la fachada del museo.

The Hispanic - American Art museum "Isaac Fernández Blanco" is located in the Palacio Noel, built in the 1920´s by architect Martín Noel. It can be found in the Retiro Neighborhood, on Suipacha 1422. The actual museum began exhibiting its collections in the 1910´s and the art work was only transferred to its actual location in 1947.
This was the first private museum in Argentina, and it grew because of the constant donations of its founder, Isaac Fernández Blanco, who spent his entire life acquiring new pieces for his collection. These were followed by other donations made by the most aristocratic families in Buenos Aires, who wished that some of their belongings could be visible to the general public.
Its collection is focused on art work from Latin America, spanning from the times of the discovery of the continent up until its independence.
Unfortunately no photography is allowed inside the museum, so the pictures that follow are of the interior courtyards and the building´s facade. 















viernes, 16 de agosto de 2013

Iglesia Santa Felicitas / Santa Felicitas Church

La Iglesia Santa Felicitas se encuentra en el barrio de Barracas, sobre la calle Isabel la Católica al 520, frente a la Plaza Colombia.
Su historia está signada por una tragedia. El origen de la iglesia se remonta al asesinato de Felicitas Guerrero de Alzaga. A sus 16 años contrae matrimonio con Martín de Alzaga, quien tenía 45 años más que ella. Tras la muerte de sus dos únicos hijos a muy prematura edad, su marido muere, enviudando Felicitas a los 24 años de edad. Después de un duelo, se relaciona sentimentalmente con Enrique Ocampo, pero finalmente decide optar por otro pretendiente, Samuel Pedro Sáenz Valiente Higgimbothon. En un ataque de celos Enrique Ocampo asesina de dos disparos a Felicitas. Sus padres erigieron la iglesia en su honor.
La iglesia se inaugura en 1876, cuatro años después de la muerte de Felicitas.

The Santa Felicitas church is located in the Barracas neighbourhood, on Isabel la Católica 520 street. It is located in front of the PLaza Colombia.
Its history is framed by a tragedy. The origin of the chucrch can be traced back to the murder of Felicitas Guerrero de Alzaga. When she was 16 years she married Martín de Alzaga, who was 45 years older than her. Shortly after their two children died at an early age, Martín de Alzaga dies, leaving Felicitas as a widow at the age of 24. After mourning her late husband se became involved in a romantic relation with Enrique Ocampo, but finally decides to marry another one of her suitors, Samuel Pedro Sáenz Valiente Higgimbothon. In a pang of jealousy, Enrique Ocampo shot Felicitas in the back and killed her. Her parents erected the church in her honour.
The church was built in 1876, four years after Felicitas´ death.












lunes, 12 de agosto de 2013

Basílica del Santísimo Sacramento

La Basílica del Santísimo Sacramento se encuentra en el barrio de Retiro, detrás del Edificio Kavanagh, sobre la calle San Martín al 1039. La obra fue encargada por una de las damas de la alta sociedad de Buenos Aires de principios del Siglo XX, Mercedes Castellanos de Anchorena. Se comenta que ella haría dicho que si ella vivía en un palacio (el actual Palacio San Martín, sede de los actos ceremoniales del a actual Cancillería), entonces Dios debía de tener su propio palacio. La iglesia fue inaugurada en 1916 y en sin duda una de las más lujosas de la ciudad de Buenos Aires, y lugar elegido por celebridades para celebrar su matrimonio.
El cuerpo de Mercedes Castellanos de Anchorena se encuentra enterrado en las bovedas de la iglesia. La idea original era disponer de una cripta para toda la familia Anchorena, pero ella es la única de la familia que descansa ahí. El resto de la familia se encuentra en el mausoleo de la familia en el Cementerio de la Recoleta.

The Basílica del Santisimo Sacramento is located in the Retiro area, just behind the Kavanagh Building, at San Martin street 1039. Construction was ordered by one of Buenos Aires´ high society ladies form the beginning of the 20th Century: Mercedes Castellanos de Anchorena. She was heard saying that if she lived in a palace (the Palacio San Martín, current venue of the protocol section of the Foreign Services Department) so should her God have his own palace. The church was finished in 1916, and became one of the most luxurios ones in the city, elected by a lot of celebrities as the church were they married.
The body of Mercedes Castellanos de Anchorena rests in the underground vault of the church. The original idea was to use the cript as the resting place for all of the Anchorena family, but in the end she is the only memeber that rests there. The rest of the family can be found in their own mausoleum in the Recoleta Cemetery.