sábado, 31 de marzo de 2012

El Palacio de las Aguas Corrientes


El Palacio de las Aguas Corrientes conocido hoy en día como el Edificio de Aguas Argentinas, construido entre 1887 y 1894, es a mí entender y opinión uno de los ejemplos más hermosos de arquitectura Europea en la ciudad de Buenos Aires. Fue construida para alojar los tanques de agua corriente y abastecer a la ciudad y solucionar los crecientes problemas de salubridad que traía aparejado el exponencial crecimiento que vivía la ciudad para fines del Siglo XIX. 



Las obras estuvieron a cargo de un Ingeniero Sueco y un arquitecto Noruego. Carlos Nystonner y Olaf Boye, respectivamente. La estructura interna cuenta con 12 tanques de agua, que combinados pueden llegar a almacenar 72 millones de litros de agua. Se debieron importar 170.000 piezas de cerámica y alrededor de 130.000 ladrillos esmaltados, provenientes de Bélgica e Inglaterra para completar la fachada del edificio. Estos llegaron en cajas enumeradas, lo que permitió la rápida construcción, al mejor estilo de las casa pre fabricadas de hoy en día. 


Pensar que el único objetivo de la construcción de tan fastuosa fachada era embellecer y/o ocultar los tanques abastecedores de agua. Evidentemente una excentricidad que solamente la llamada Generación del 80 pudo darse el lujo de llevar a cabo. Sin embargo, es indudable el valor arquitectónico y urbanístico del edificio. 


The “Palacio de las Aguas Corrientes”, better known nowadays as the” Edificio de Aguas Argetinas”, was built between the years 1887 and 1894, and constitutes one of the most magnificent examples of European architecture in the city of Buenos Aires. It was built to hold within its walls the water tanks required to supply running water to the city and alleviate the growing sanitation issues caused by the exponential population growth of Buenos Aires by the end of the Nineteenth Century.  



 Construction of the building was commissioned to a Swedish engineer and a Norwegian architect. Carlos Nystonner and Olaf Boye, respectively. The internal structure has 12 water tanks, that combined, can store up to 72 million litres of water. The construction required importing 170,000 ceramic pieces and 130,000 glossed bricks, from Belgium and the United Kingdom, in order to finish off the outer structure. These arrived in numbered boxes, which allowed workers to quickly put the pieces together. 


And to think that the sole objective of this building was to hide and/or embellish the water tanks required for fresh water provision for the city. This was an eccentricity which only the so called “Generation of the 80´s” (1880´s) was able to carry out. Regardless of this, its undoubtedly an outstanding landmark of the city.    



























martes, 27 de marzo de 2012

Arte Callejero (I) / Street Art (I)

Hay diversas formas de crear arte y cada vez más seguido podemos apreciar obras de variado valor artístico y estético, ya sin la necesidad de entrar a un museo. Las calles de Buenos Aires nos ofrecen un sin fin de ejemplos. Paredes, murales, esquinas, tachos de basura y hasta la carrocería de los vagones de los subterráneos sirven de bastidores para los artistas callejeros de la ciudad. Si bien no creo en la vandalización de espacios públicos, en mi opinión, todas las obras aquí presentadas no son actos de vandalismo, sino obras de arte.



 Solo presento acá una muy escueta variedad de las cientos de obras que se pueden encontrar en las calles de cualquiera de los barrios de Buenos Aires. Tal es el impacto de esta variedad de expresión artística, que ya existen tours que se basan en recorrer la ciudad, con guías especializados, y visitar las obras más emblemáticas, como así también conocer a algunos de los artistas y sus talleres. Si bien decidí embarcarme solo y buscar las obras por mi cuenta, creo que esta es también una buena opción para quien visite la ciudad y no tenga el tiempo de explorar por su cuenta.


There are so many ways of creating art. And it´s becoming easier to appreciate different works of art of varied quality and artistic value, without the necessity of strolling through a museum. The streets of Buenos Aires offer endless examples of this. Walls, corners, dust bins and even subway trains serve as canvasses for the cities street artists. I don´t believe in the vandalizing of public areas, but I consider that all of the work presented here are not act of vandalism, but works of art. 


I am only presenting here a short review of some of the hundreds of works that can be found on streets of any of the neighborhoods in Buenos Aires. Such is the impact of this form of art, that there are tours available, with specialized guides that visit the most significant painting sites, as well as giving visitors the opportunity to meet some of the artists and their workshops. Whilst I decided to explore the streets on my own in search of these, I believe the tour option might come in handy for the visitor with a short stay.